«نگین» از فعالیت های علمی و فرهنگی محمد مهدی فولادوند گفت
محمد مهدی فولادوند علاوه بر نوشتن آثاری به زبان فارسی، كتاب هایی را نیز به زبان فرانسوی نوشته است و برخی از آنها مانند كتاب صلح و شمشیر (كتابی برای حمایت از صلح و همزیستی مسالمت آمیز) مورد ستایش و توجه بسیاری از صاحبنظران قرار گرفته است.
به مطالعه درباره فرهنگ و تمدن ملل مختلف بسیار علاقه مند بود وقتی برای ادامه تحصیل به كشور فرانسه رفت فرصت را برای آشنایی با تاریخ و تمدن بشری از طریق كتابخانه ها و موزه ها آن دیار مغتنم شمرد و نقل است بیش از صدبار از موزه لوور در شهر پاریس دیدن كرد و هر بار با زوایای جدیدی از فرهنگ بشر و بخصوص تاریخ ایران و جهان اسلام آشنا گردید.
او مولف و مترجم كتاب های فراوانی بود؛ كتاب هایی كه بارها و بارها از سوی صاحبنظران ستوده شد و مورد توجه آنها قرار گرفت از جمله آثار او می توان به ترجمه قرآن كریم به زبان فارسی است؛ترجمه ای كه بیش از 30 سال برای آن زحمت كشید و نام مترجم آن را برای همیشه جاودان ساخت.
به گزارش شبكه رادیویی ایران، برنامه «نگین» این بار به سراغ «محمد مهدی فولادوند» رفته و درباره زندگی اجتماعی این نام آور ایران صحبت كرده است.
برنامه «نگین» شنبه تا چهارشنبه هر هفته ساعت 14:55 از رادیو ایران پخش می شود.