علاقمندان شعر، شخصیت بهتری دارند گزارش نوید دانشور با موضوع اهمیت پاسداشت فارسی در برنامه «رهاورد». >2 سال پیش
پارسی گویان از جایگاه زبان فارسی در اشعار سعدی می گوید دكتر محمد جعفر محمدزاده نویسنده و پژوهشگر زبان و ادب فارسی گفت: سعدی در باب اول كتاب بوستان خود، فارسی را معادل ایران و مردمی كه در این كشور زندگی می كنند، می داند. >3 سال پیش
جمله «آنچه را كه خواست انجام دادم» درست است یا خیر؟ گزارشی در خصوص استفاده درست از واژگان فارسی. >3 سال پیش
بررسی ابیات 2082 تا 2103 مثنوی معنوی مثنوی جلسه 108، ادامه داستان پیر چنگی و ساز زدن پیر برای خدا. >3 سال پیش
بررسی ابیات 2046 تا 2066 مثنوی معنوی شرح مثنوی جلسه 106،حدیث پیامبر درباره باد بهار و پاییز، ادامه داستان باران آمدن و خیس نشدن پیامبر (ص). >3 سال پیش
بررسی ابیات 2000 تا 2011 مثنوی معنوی مثنوی جلسه 103؛ با نفس اولیاء میتوان از فساد خود جلوگیری كرد. >3 سال پیش
بررسی ابیات 1986 تا 1999 مثنوی معنوی مثنوی جلسه 102، بدی ها در كنار خوبی ها از بین می رود. >3 سال پیش
بررسی ابیات 1978 تا 1985 مثنوی معنوی مثنوی جلسه 101، ادامه خصوصیات روح خوشی مدام چگونه دست می دهد. >3 سال پیش
بررسی ابیات 1936 تا 1945 مثنوی معنوی مثنوی جلسه 98؛ به هر چه توجه كنی او نیز در تو اثر خواهد داشت. >3 سال پیش
بررسی ابیات 1896 تا 1912 مثنوی معنوی مثنوی جلسه نود و ششم، به دنبال نشانه های خوب رفتن، متكبر نبودن. >3 سال پیش
به جای «پروتكل» بگوییم شیوه نامه با درست نویسی كلمات در نگهداری و پاسداشت زبان فارسی بكوشیم. >4 سال پیش
خواجه عبدالله انصاری عارفی دلسوخته و فانی در معبود و معشوق دكتر محمد جعفر محمدزاده نویسنده و پژوهشگر زبان و ادبیات فارسی گفت: شیوه سخنوری و نثر شیوا و بدیع دستاوردی است كه خواجه عبدالله انصاری برای زبان فارسی به یادگار گذاشته است. >4 سال پیش
زبان فارسی در كشور رومانی مشتاقان زیادی دارد سفیر رومانی در ایران سال 1369 به تهران می آید و پس از ورود برای آموختن زبان فارسی راهی فرهنگستان دهخدا می شود. >4 سال پیش
ما باید تلاش كنیم هویتمان فراموش نشود در آیین سخن از زبان و ادبیات فارسی گفته می شود كه در این زمینه دكتر محمدجعفر محمدزاده نویسنده و پژوهشگر زبان و ادبیات فارسی توضیح می دهد. >4 سال پیش
نكات شنیدنی در خصوص پسوند «اك» با چسپاندن پسوند «اك» به برخی واژه های فارسی می توان كلمه های زیبا و جدیدی را ساخت. >4 سال پیش
نكات شنیدنی در خصوص واژه آژیر واژه آژیر در نوشته های كهن فارسی در معنی هوشیار، محتاط و مراقب است >4 سال پیش
«ازدواج» و «تزویج» دو واژه با دو معنای متفاوت كاربرد دو واژه «ازدواج» و «تزویج» در زبان فارسی، قسمت صد و پنجم >5 سال پیش
نگوییم «تراوشات»، بگوییم «تراوش ها» نكات شنیدنی در خصوص جمع فارسی واژه تراوش ، قسمت صد و چهارم >5 سال پیش
تای تانیث (ة) در زبان فارسی مجاز نیست معادل های جایگزین تای تانیث (ة) در زبان فارسی ، قسمت صد و سوم >5 سال پیش
گیومه و پرانتز دو نشانه با كاربردهای متفاوت كاربرد نشانههای سجاوندی (پرانتز و گیومه) در زبان فارسی ، قسمت صد و دوم >5 سال پیش
«مرئی» و «مرعی» دو واژه هم آوا با دو معنای متفاوت كاربرد دو واژه «مرئی» و «مرعی» در زبان فارسی، قسمت صدم >5 سال پیش
«مهجور» و «محجور» دو واژه هم آوا با دو معنای متفاوت كاربرد دو واژه «مهجور» و «محجور» در زبان فارسی، قسمت نود و نهم >5 سال پیش
افعال مركب در ماضی نقلی و بعید جدا نوشته می شوند كاربرد مصدر مركب دلبستن در زبان فارسی، قسمت نود و هشتم >5 سال پیش
«متبوع» و «مطبوع» دو واژه هم آوا با نوشتار متفاوت كاربرد دو واژه «متبوع» و «مطبوع» در زبان فارسی، قسمت نود و هفتم >5 سال پیش
«متعدد» و «معدود» دو واژه هم ریشه با معنای متفاوت كاربرد دو واژه «متعدد» و «معدود» در زبان فارسی، قسمت نود و ششم >5 سال پیش
غُرّه و غَرّه دو كلمه با دو معنای متفاوت كاربرد دو واژه «غُرّه» و «غَرّه» در زبان فارسی، قسمت نود و پنجم >5 سال پیش
كاربرد دو فعل مركب «پیش رفت» و «نگه دار» در زبان فارسی نكات شنیدنی درباره كاربرد افعال مركب در زبان فارسی، قسمت نود و چهارم >5 سال پیش
كاربرد افعال مركب در زبان فارسی نكات شنیدنی درباره كاربرد افعال مركب در زبان فارسی، قسمت نود و سوم >5 سال پیش
«دعوا» و «دعوی» دو واژه با معنای متفاوت نكات شنیدنی درباره دو واژه «دعوا» و «دعوی»، آیین سخن، قسمت نود و دوم >5 سال پیش
واژه فربه در تركیبات وصفی و اضافی به «ی» میانجی نیاز ندارد نكات شنیدنی درباره واژه فربه. آیین سخن، قسمت نود و یكم >5 سال پیش
بیدل دهلوی، نماینده تمام نمای سبك شعر هندی علاقه زیاد بیدل دهلوی به آموختن زبان فارسی، او را در سن 10 سالگی به سرودن اولین شعر فارسی واداشت. >5 سال پیش
ولی صمد، همواره از بزرگان فرهنگی ایران به نیكی یاد می كرد حسن غریبی رییس پژوهشگاه زبان و ادب فارسی در تاجیكستان گفت: «ولی صمد» دانشمند، ادیب و نویسنده سرشناس اهل تاجیكستان تا اواخر زندگی خود همچنان دغدغه های ادبی و فرهنگی داشت. >5 سال پیش
انتصاب و انتساب دو واژه هم آوا با معنای متفاوت نكات شنیدنی درباره دو واژه «انتصاب» و «انتساب»، قسمت نودم >5 سال پیش
تغییرات آوایی واژگان در نوشتار منعكس نمی شود نكات شنیدنی درباره واژگانی كه تلفظ و نوشتارشان باهم متفاوت است، قسمت هشتاد و نهم >5 سال پیش
برای درست نویسی باید ساختار و معناهای واژگان عربی را آموخت نكات شنیدنی درباره دو واژه «تفهیم» و «تفهم» در زبان فارسی- قسمت هشتاد و هشتم >5 سال پیش
شرحی بر زندگی مولانا در برنامه «پارسی گویان» مولانا در زمره شاعران ایرانی است كه در اهتمام و نگاهداشت زبان پارسی نقش مهم و ارزنده داشته است. >5 سال پیش
ساده نویسی را جایگزین دراز نویسی كنیم نكات شنیدنی درباره ساده و كوتاه نویسی در زبان فارسی قسمت هشتاد و هفتم >5 سال پیش
در زبان فارسی به جای كلمات زائد از واژگان ساده استفاده كنیم نكات شنیدنی درباره حشو ( واژگان زائد) در زبان فارسی- قسمت هشتاد و ششم >5 سال پیش
در فارسی به جای كلمه «شباهت» از واژه اصیل «مشابهت» استفاده كنیم نكات شنیدنی درباره شیوه نگارش شباهت و مشابهت در زبان فارسی- قسمت هشتاد و پنجم >5 سال پیش
نگوییم «رهبریت»، بگوییم «رهبری» نكات شنیدنی درباره شیوه نگارش واژه «رهبری» در زبان فارسی قسمت هشتاد و چهارم >5 سال پیش
همزه انتهایی واژه «سوء» باید تلفظ و نوشته شود نكات شنیدنی درباره شیوه نگارش واژه سوء - قسمت هشتاد و سوم >5 سال پیش
واژگان «تقصیر» و «قصور» را در جای خود به كار ببرید نكات شنیدنی دو واژه عربی «تقصیر» و «قصور»، - قسمت هشتاد و دوم >5 سال پیش
«فكر كردن» و «گمان كردن»، بار معنایی یكسانی ندارند نكات شنیدنی درباره دو واژه «فكر كردن» و «گمان كردن»- قسمت هشتاد و یكم >5 سال پیش