افشین شحنه تبار ناشر كتاب های زبان فارسی به زبان های دیگر در برنامه پارسی گویان رادیو ایران گفت
به گزارش شبكه رادیویی ایران؛ افشین شحنه تبار ناشر كتاب های زبان فارسی به زبان های دیگر در برنامه پارسی گویان رادیو ایران درباره انتشار شاهنامه به زبان اسپانیولی گفت : شاهنامه بر اساس علاقه شخصی مترجم به زبان اسپانیولی ترجمه شد و در 7 جلد است كه 4500 صفحه كتاب است.
وی همچنین گفت : قصد داشتیم بازار هدف را جوانان غیرایرانی قرار دهیم. چون هیچ شناختی در اسپانیا و امریكای لاتین از ادبیات ایران وجود نداشت.
افشین شحنه تبار در ادامه تاكید كرد : سعی كردیم كتاب شاهنامه چیزی شبیه كتاب ارباب حلقه ها باشد تا مورد توجه جوانان در این كشورها باشد.
وی همچنین از صدا و سیما و رادیو كه در سالهای اخیر توجه زیادی به معرفی ظرفیت های زبان فارسی در خارج از ایران داشتند تشكر كرد.
در ادامه می شنوید :
و/م