پارسی گویان پنج شنبه از ساعت 16 به مدت 50

جذابیت های شاهنامه را به جوانان اسپانیا و امریكای لاتین معرفی كردیم

افشین شحنه تبار ناشر كتاب های زبان فارسی به زبان های دیگر در برنامه پارسی گویان رادیو ایران گفت

1397/10/22
|
14:01
|

به گزارش شبكه رادیویی ایران؛ افشین شحنه تبار ناشر كتاب های زبان فارسی به زبان های دیگر در برنامه پارسی گویان رادیو ایران درباره انتشار شاهنامه به زبان اسپانیولی گفت : شاهنامه بر اساس علاقه شخصی مترجم به زبان اسپانیولی ترجمه شد و در 7 جلد است كه 4500 صفحه كتاب است.
وی همچنین گفت : قصد داشتیم بازار هدف را جوانان غیرایرانی قرار دهیم. چون هیچ شناختی در اسپانیا و امریكای لاتین از ادبیات ایران وجود نداشت.
افشین شحنه تبار در ادامه تاكید كرد : سعی كردیم كتاب شاهنامه چیزی شبیه كتاب ارباب حلقه ها باشد تا مورد توجه جوانان در این كشورها باشد.
وی همچنین از صدا و سیما و رادیو كه در سالهای اخیر توجه زیادی به معرفی ظرفیت های زبان فارسی در خارج از ایران داشتند تشكر كرد.
در ادامه می شنوید :
و/م

دسترسی سریع
پارسی گویان