خبرگزاری آنا تحسین صدها ایرانی برای بانوی تركیه‌ای دوست‌دار زبان فارسی

صدها نفر از ایرانیان، هنگامی كه شنونده‌ی برنامه‌ی رادیویی كافه هنر بودند، پیام تحسین خود را برای بانویی از شهروندان تركیه فرستادند كه در فضای مجازی، شعری از فردوسی خوانده بود.

1399/04/10
|
09:24
|

به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا از روابط عمومی برنامه «كافه هنر» رادیو ایران، در ابتدای برنامه روز یكشنبه هشتم تیر ماه شعر خوانی بانوی تركیه‌ای پخش شد و این برنامه به همین بهانه مخالفت‌های قومیتی با زبان فارسی را پیش كشید.

پس از پخش فایل صوتی شعرخوانی این بانوی ترك زبان، شهاب شهرزاد مجری برنامه از مخاطبین دعوت كرد تا نظرات خود را نسبت به این اقدام بیان كنند و آن را از طریق نظرسنجی پیامكی برنامه به اشتراك بگذارند.

این اقدام پس از آن رخ داد كه برخی هموطنان ترك زبانِ ایرانی به صفحه بانوی تركیه‌ای كه شعر فردوسی را خوانده بود، هجوم برده و وی را بابت پرداختن به زبان فارسی شماتت كرده بودند. این ناسزاها با این بهانه بیان شده بود كه «چرا تو به عنوان یك ترك سراغ زبان فارسی و تمجید از آن رفته‌ای، چون فردوسی دشمن ترك‌هاست»!

در ادامه «كافه هنر» پاسخ بانوی ترك زبان خطاب به مخاطبان بیان شد، پاسخی كه مجری برنامه آن را در حد جواب یك وزیر فرهنگ و ارشاد دانست.

این بانوی تركیه‌ای در بخشی از پاسخ خود با بیان اینكه در كشور تركیه از همان سال‌های دبیرستان فردوسی به عنوان یكی از مشاهیر ادبیات به دانش آموزان معرفی می‌شود، گفت: این همه ناسزا را قبل از اینكه به من بگویید به اهالی آموزش و پرورش تركیه بگویید كه فردوسی را به چندین میلیون نفر از مردم كشورم معرفی می‌كنند. حالا حاضرید به آنها فحش بدهید و با تركیه دشمن بشوید؟!

این بانو با اشاره به تلاش برای ایجاد اختلاف افكنی و دشمنی بین مردم ایران و تركیه، گفت: آذربایجان و تركیه و ایران مثل خواهر و برادر هستند. هدف من اصلا سیاسی و نژادپرستی نیست، زیرا از مرزبندی بین تمدن‌ها و سرزمین‌ها متنفرم.

پس از پخش اظهارات این بانوی ترك زبان، ادامه برنامه با صحبت‌های دكتر محمدرضا روزبه استاد دانشگاه در رشته ادبیات فارسی همراه شد. وی در خصوص گرایش به زبان و ادبیات فارسی گفت: گرایش به زبان و ادبیات فارسی در قرن‌های متمادی وجود داشته و امر بدیعی نیست. این گرایش بر اثر مهاجرت‌ها و سفرهای مختلف به سرزمین ایران و همچنین مراجعات دانشمندان و فرهیختگان ایرانی به اقصی نقاط مختلف جهان و همچنین كشش و جاذبه زبان فارسی انجام شده است.

وی افزود: گرایش به زبان و ادب فارسی را باید به فال نیك گرفت. ادبیات فارسی به دلیل طرح آموزه‌های انسانی والا و ساخت و صورت هنری منحصر به فردش همواره در آفاق عالم برای اهل قلم جاذبه داشته است. از گوته گرفته تا شرق شناسان عصر حاضر.

این استاد دانشگاه در رشته زبان و ادبیات فارسی در ادامه صحبت‌های خود گفت: باید به خود ببالیم كه زبان و ادبیات فارسی مورد تامل قرار بگیرد و باعث گسترش فرهنگ ایرانی اسلامی در سراسر جهان شود.

روزبه در خصوص تجربیات خود از احترام دیگر قومیت ها به زبان فارسی گفت: تجربه من در این زمینه به سفرهای محدودم به خارج و دانشجوهای غیرایرانی ام بر می گردد. اما دیگر همكارانی كه در طرح‌های گسترش زبان و ادبیات فارسی در كشورهای خارجی حضور داشتند، تجاربشان نشان می‌دهد كه زبان و ادبیات فارسی جاذبه ای عجیب و عمیق برای غیرفارسی زبانان دارد. در عین حال ما باید مراقب برخی انگیزه های ضد فرهنگی هم باشیم. نظیر تلاش برای مصادره بزرگان ادب فارسی مثل مولوی و نظامی. باید به پاسداشت این مفاخر ادب فارسی بیش از پیش اهتمام بورزیم.

این استاد دانشگاه در انتهای صحبت‌های خود گفت: بشر باید به سمت تعلقات عام انسانی حركت كند كه البته این منافاتی با حب به میهن ندارد. اما تلاش هایی ضد فرهنگی در دنیای امروز رخ می‌دهد كه ناسیونالیستی بوده و مذموم است.

در انتها نظرسنجی برنامه «كافه هنر» نشان داد كه بیش از 98 درصد مخاطبان این برنامه تخصصی حوزه فرهنگ و هنر با رویكرد بانوی تركیه‌ای كه با زبان فارسی شعر خوانده بود، همسو بود و این اتفاق را پسندیده بودند و تنها كمتر از 2 درصد مخاطبان این امر را مورد نكوهش قرار داده بودند.

این واكنش "كافه‌هنری‌ها" در برابر تنگ‌نظرانی‌ست كه این شهروند تركیه را به خاطر یادگیری زبان فارسی سرزنش كرده بودند.

دسترسی سریع