در آینده شاهد ترجمه هنری كتاب نهج البلاغه و صحیفه سجادیه خواهیم بود

معاون صدای سازمان صدا و سیما گفت: امیدواریم ترجمه گویای كتاب قرآن كریم كه حاصل یكسال تلاش هنرمندان صدا پیشه رادیو است مورد توجه مخاطب قرار گیرد.

1400/01/24
|
14:52
|

به گزارش شبكه رادیویی ایران، علی بخشی زاده معاون صدای سازمان صدا و سیما درگفت و گوی اختصاصی با گیتی محمدی گزارشگر رادیو ایران درباره جزئیات ترجمه گویای قرآن كریم گفت: این كتاب كه توسط حجت الاسلام ملكی ترجمه شده است و هنرمندان صدا پیشه رادیو آن را به زیبایی در ایرانصدا اجرا كرده اند.

وی در ادامه با بیان اینكه در این اثر هنری علی مومیوند هنرمندانه با نقش ها و صدای مختلف ظاهر شده است، افزود: امیدواریم این كار كه نتیجه یكسال كوشش هنرمندان و دیگر اهالی رادیو است با استقبال مخاطبان هدف كه قشر نوجوان هستند قرار گیرد.

معاون صدای سازمان صدا و سیما در بخش دیگر صحبت هایش یادآور شد: رادیو رسانه ای است كه قوه تخیل مخاطب را بر می انگیزد و امیداریم در آینده شاهد ترجمه هنری و گویای كتاب نهج البلاغه و صحیفه سجادیه در پایگاه ایرانصدا باشیم.

در ادامه می شنوید.

دسترسی سریع